به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در دوشنبه، جمعی از شخصیتهای اجتماعی، علمی و فرهنگی تاجیکستان در پی وقوع اقدام تروریستی در گلزار شهدای کرمان در صفحات شخصی خود در شبکههای اجتماعی این عمل ننگین را محکوم و با مردم همزبان و همفرهنگ ایران ابراز همدردی کردند.
«رستم وهابزاده» شاعر سرشناس تاجیک با انتشار پیامی نوشت: حادثه خونین تروریستی که در کرمان اتفاق افتاد باعث اندوه عمیق تمامی جامعه تاجیکستان شد. در رسانههای تاجیکستان، فضای مجازی و شبکههای اجتماعی پیامهای مملو از اندوه و حسرت نسبت به کشته و زخمی شدن برادران و خواهران همزبان و همآیین و خشم و انزجار از کردار وحشیانه عاملان این حادثه، پیاپی منتشر میشود.
این رخداد در حالی اتفاق افتاده که در این سالها روابط دوستانه کشورهای همزبان و همخون و برادر ایران و تاجیکستان به عالیترین نقطه ارتقای خود رسیده و اراده قاطع رهبران عالی سیاسی دو کشور نیز پیوسته بر حفظ و گسترش روابط حسنه بوده است.
با اطمینان کامل میتوان گفت که در این راستا نیز کشورهای ما با اتکا به ظرفیتها و تجارب غنی خود به تشنجزدایی و از میان بردن عوامل و اسباب ناامنیها موفق خواهند شد.
شعار اعتقادی ملتهای برادر ما، صاحبان فرهنگ و ادبیات جهانی همان قطعه شعر مشهور سعدی شیرازی است که در هر دو کشور در هر همایشی پیوسته صدا میدهد:
بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
از خداوند متعال برای شهیدان عنایت و رحمت واسعه، برای آسیبدیدگان شفای عاجل و کامل و برای پیوندانشان صبر و تسلی طلب داریم. بگذار از پشت غبار این حادثه پردرد خورشید روزهای همواره سعید و فیروز طلوع نماید.
«رعنای مبارز» روزنامهنگار و شاعر شناخته تاجیک نوشت: شهادت تعدادی از مردم بیگناه شهر کرمان در نتیجه یک اقدام تروریستی که توسط نیروهای اهریمنی انجام شد، ما را خیلی غمناک کرد. ما – گروهی از روزنامهنگاران تاجیک همگی دو هفته قبل در ایران بودیم و شاهد مهربانی و مهماننوازی برداران و خواهران ایرانی خویش بودیم. دردا و دریغا که چنین مصیبتی برای مردم دوست و همزبان ما اتفاق افتاده است.
با چشم پر نم و دل پر غم به برادران و خواهران ایرانی در رابطه به شهادت جانسوز شمار بالای از افراد بیگناه، همدردی عمیق اظهار میداریم.
«بزرگمهر بهادر» شاعر جوان و بااستعداد تاجیک در سوگ شهیدان کرمان این شعر را منتشر کرده است:
ز ایران چو پرسی، دلم خون شود
دلیران چو پرسی، دلم خون شود
به طفلان بیعیب آزرده جان
ز پیران چو پرسی دلم خون شود
به مردان آزاد و آزادگان
ز شیران چو پرسی دلم خون شود
به آن مُلک شاهان آرینژاد
فقیران چو پرسی دلم خون شود
چو خون من و او ز یک چشمه است
ز ایران چو پرسی دلم خون شود
«ذوالفقار اسماعیلیان» صاحب نظر مسائل سیاسی و اجتماعی نیز نوشت: اتفاق تلخ حمله تروریستی در شهر کرمان که دهها شهید بیگناه و تعداد بهمراتب بیشتر زخمی بر جای گذاشت، باعث غم و اندوه فراوان مردم تاجیکستان شد. بزدلانی که مرتکب این جنایت ننگین و غیر انسانی شدند باید به سزای اعمالشان برسند. در این مصیبت سنگین در کنار مردم همزبان و همفرهنگ ایران عزیز هستیم.
«ظفر صوفی» روزنامهنگار و شاعر: ایران عزیز، در غم شریکت هستم… چشم دشمنانت کور باد.
«باباجان شفیع» روزنامهنگار و فعال فرهنگی: در غم شریکیم، ایران! خداوند دشمنانت را خوار کند.
«همراهخان ظریفی» وزیر خارجه پیشین تاجیکستان: به مردم ایران برادر همدردی عمیق خود را بیان مینمایم. خداوند قربانیان را رحمت و مغفرت کند.
«احمدشاه کامل» محقق: با مردم شریف ایران همدردیم.
«صفرگل حلیمیان» فعال مدنی: ایران تسلیت، جای رفته گان بهشت برین باشد، به پیوندانشان خداوند صبر دهد. دشمنان ایران را خدا لعنت کند.
«شمسالدین آرومبیکزاده» وزیر پیشین فرهنگ تاجیکستان: از این عمل تروریستی ناراحت شدیم. لطفا تسلیت ما را بپذیرید.
«کاملجان سیدعالم» استاد دانشگاه: تسلیت به همه عزیزانی که پیوندان خویش را از دست دادند.
«زینالدین اسلام» فعال فرهنگی: خداوند شهدای این فاجعه خونین را رحمت و مغفرت کند و به آسیب دیدگان شفای عاجل و کامل عطا فرماید. شریک غم و اندوه ملت بزرگ ایران هستیم.
«مریمبانو فرغانی» نویسنده شناخته تاجیک: غمشریکیم، ایران عزیز.
«سیفالله ملاجان» محقق تاریخ: تسلیت ای ایران، ای شکوه پابرجای.
«فردوس مدیا» فعال اجتماعی: تسلیت ایران عزیز. خدا دشمنانت را نابود کند.
پایان پیام/ح